يمكننا، على أية حال، مناقشة .كلّ ذلك غدًا في مكتبي
Volevo parlare del caso di Kaye.
أردت مناقشةحالة كاي
Non dovremmo parlarne.
.بأي حال، لا يجب علينا مناقشة ذلك
Ad ogni modo queste cose e' meglio dirle di persona, Adam.
بأي حال، من الأفضل مناقشة هذه الأمور وجهاً لوجه
Per lei può avere un effetto molto rischioso.
على أية حال.. سيكون طلب حرية المناقشة مؤثر جدا عليهم
"Esponi una situazione in cui avevi ragione e avresti preferito essere in torto"?
منآقشهِحآله وآحده " في آي وحده كنت على حقٌ , وآي وحده لم تكن كذلك "
I paesi dei mercati emergenti potrebbero investire anche ineuro, se solo venissero loro offerti asset liquidi come i buoni del Tesoro americano – è attorno a questo punto che ruota l’attualedibattito sull’eventuale creazione di “eurobond”.
وتستطيع بلدان الأسواق الناشئة أيضاً أن تستثمر في اليورو إذاعُرِضَ عليها أصولاً سائلة مماثلة لسندات الخزانة الأميركية ـ وهناتكمن المناقشةالحالية حول إنشاء "سندات اليورو" المقترحة.
Ne è testimone l’attuale dibattito sulll’ipotesi che igoverni delle economie avanzate siano prigionieri degli interessifinanziari – una domanda che Gillian Tett si pone in un articolorecente in Foreign Affairs.
وبوسعنا أن نستشهد هنا بالمناقشةالحالية التي تدور حول ماإذا كانت الحكومات في الاقتصادات المتقدمة وقعت أسيرة للمصالح الماليةــ وهو السؤال الذي تطرحه جيليان تيت في مقال نُشِر مؤخراً في مجلةفورين أفيرز.